君の花と雨、僕の声
Twoje kwiaty i deszcz, mój głos
Nawet to, że już cię nie ma, zostanie zapomniane
Przepraszam, moje słowa też zniknęły
Znaczenie ułożonych kwiatów połączyło się i przeszło przez moją codzienność
Ciebie, śmiejącego się obok mnie
zawsze by dosięgnęło
Ty tam byłeś, ja też tam byłam
Ten świat już..
Dawne czasy. Nawet ten głos nie może cię dosięgnąć
Nie jesteś tutaj
nawet coś takiego
odchodzi w niepamięć
Przepraszam, nawet moje słowa
zniknęły
Przenikliwy deszcz i mierzchnąca noc
zwykłe dni
nadal trwają
Romaji
Kimi ga inai
sonna kotosae mo
wasureteiku
Gomen ne, kotoba mo
kieta
Naranda hana no imi wo
tsunaide meguru hibi
tonari de warau kimi ni
itsudemo todoi kara
kimi ga ite
boku ga ita
sonna sekai wa mou
tooi hibi
kono koe mo todokanai
kimi ga inai
sonna kotosae mo
wasureteiku
gomen ne kotoba mo
kieta
fukai ame to awai yoru wo
mawaru dake no hibi wo
meguru yo

Brak komentarzy:
Prześlij komentarz